Оборотень в погонах - Страница 86


К оглавлению

86

Арба приближается к нам очень медленно – я успеваю во всех подробностях рассмотреть морду переднего вола, мало чем отличающееся от него рыло сидящего на передке гоблина и лицо сидящего рядом с ним человека, небрежно придерживающего длинный и тонкий – похоже, китайский – посох.

Амулет в нагрудном кармане молчит – и значит, командир группы не считает нужным отступать от первоначального плана. По нему головная или единичная цель должна пропускаться – для поражения средствами подгруппы, дальней по маршруту движения.

О… задергался…

– Слушаю, брат лейтенант.

– Продолжайте наблюдение за окраиной, – доносится до меня сквозь характерное каменное потрескивание. – Если посвятится еще что-нибудь – сообщайте.

– Понял.

Арба неторопливо проезжает мимо нас. Снова текут минуты… наконец, удаляющийся скрип прерывается щелчками разряжаемых арбалетов, хриплым вскриком – и характерным треском файербола. Короткая суматоха боя длится буквально несколько секунд, после чего на дороге вновь воцаряется тишина.

– Уй-е, – разочарованно бормочет Ладога. – Нашумели-таки.

– Не каркай, – одергивает его Гимли. – Один бабах – еще не шум. В этих горах по ночам часто стреляют.

В моем кармане вновь начинает дергаться амулет.

– Слушаю, брат лейтенант.

– В вашу сторону, – в этот раз помехи меньше и голос командира группы слышен достаточно отчетливо. – Движется один.

– Понял.

Я разворачиваюсь в сторону ущелья, как раз в тот момент, когда уцелевший басмач, решив, очевидно, что он достаточно удалился от места засады, вылезает обратно на дорогу. Впрочем, движется он осторожно, а в руках у него… в руках у него, похоже, давешний китайский посох, хотя сам басмач не тот, что сидел рядом с гоблом-погонщиком.

– Брать живым, брат лейтенант?

– Нет! – после короткой паузы сообщает мне амулет. – Валите… только тихо.

Тихо – это не ко мне.

– Гимли, – шепчу я. – Видишь гостя? Надо бы его успокоить без лишней пыли.

– Я таких гостей, – бормочет гном, поднимая арбалет. Несколько секунд старательно целится… затем, пробормотав нечто, совершенно не поддающееся переводу со Старой речи, осторожно кладет арбалет на землю и, прежде чем я успеваю что-либо сказать, исчезает впереди.

Мы с Ладогой обмениваемся недоуменными взглядами.

– Ну… – шепчу я, поднимая арбалет. – Гимли, сын Гвалина… инициативный, блин. Ты мне еще…

До басмача с посохом остается не меньше двух десятков шагов, когда темная пятно рядом с дорогой резко дергается – и получавший тяжелый гномский нож в горло человек беззвучно падает в дорожную пыль.

Глава 6, или Об удачной маскировке

Всеволод Серов, суббота, 19 июня

– Значит так, – сказал я, взгромождаясь на вычурно выгнутую спинку скамейки – дурацкая мальчишеская привычка, от которой, видимо так и не излечусь. – Первое, что нам нужно сделать – это замаскироваться.

– Да уж, – иронически заметил Зорин. – В своем нынешнем составе мы являемся достаточно… заметной целью.

Последние его слова вызвали у сестриц очередной приступ бледности.

– Начнем с… – я пару раз качнул перед собой указательным перстом, запоздало сообразил, что копирую адского посланца из «Ангела Смерти-2» и обвиняюще ткнул в сторону эльфа. – С тебя!

– Логично, – едва заметно усмехнулся Шар. – Ты, Сева, как всегда начинаешь с самого трудного.

– Вовсе нет, – качнувшись вперед, я подхватил костыль прежде, чем эльф успел убрать его за пределы моей досягаемости. – Видишь его?

– Вижу, а чем дело?

– Смотри внимательно, потому что, – я попытался как можно точнее скопировать интонацию известного барда, – «видишь ты его в последний раз»!

– Сева!

– Поздно, барышня, – заметил я, проследив за траекторией полета костыля, завершившейся, как я и планировал, в гостеприимно распахнутом зеве мусорника в пяти саженях от нашей скамейки. – Прокомпостировали.

– Позволь осведомиться, – холодно произнес эльф, – таскать меня на шее будешь лично ты, или возложишь эту неприятную обязанность на кого-либо другого?

– Ну почему же неприятную? – удивился я. – Ты слишком низкого о себе мнения, мой друг. Думаю, наши дамы с радостью согласятся заменить тебе эту холодную железяку. Не так ли?

– Разумеется. – К моему удивлению, первой по достоинству оценила мою идею не Марина, а её тихоня-сестра. – Что может быть естественней девушки, прогуливающейся под руку с эльфом?

– Но вам же будет тяжело, – попытался было протестовать Шар.

– Вовсе нет, – парировала девушка. – Вы, эльфы, легче человека, не так ли? Как там древние греки говорили – «легкокостные лучники, стрелы метавшие в толпы свирепых ахейцев…»? И уж точно вы легче того дивана, который мы вдвоем – помнишь, Мариш? – затащили к себе на этаж без всякой посторонней помощи.

– К тому же, – добавила Марина, – мы будем меняться.

– Вот и договорились, – игнорируя протестующее восклицание эльфа, заключил я. – Теперь вы, брат Зорин…

– Полагаю, – задумчиво сказал благочинный, – я могу ограничиться снятием форменного кафтана. – Он встал со скамейки и принялся неторопливо расстегивать крючки. Можно было понять его неохоту: оборотню только что пришлось пережить несколько исключительно неприятных минут, пока он торопливо одевался в подъезде, а мы караулили случайных прохожих. Кроме того, я не дал ему перегрызть глотку таксисту, который не хотел брать на ковер собаку, а это не способствует хорошему настроению. – Благо сегодняшняя погода позволяет. А без формы меня навряд ли сумеют узнать три четверти моих собственных знакомых. Не считая, разумеется, сослуживцев.

86